Catalogue de la bibliothèque
Pour consulter ou emprunter des documents, voyez la rubrique informations pratiques . Le fonctionnement de l'interface de recherche est sommairement décrit dans ce guide de recherche . Les périodiques, les brochures et certains documents rares ou anciens sont exclus du prêt et doivent être consultés sur place.
/ Hong-Kong [Hong-Kong] : Jin yi bu duo mei ti (2011)
Book of solo [texte imprimé] /
Ruan Zhixiong (Xiong shu shu - Uncle Hung) . -
Hong-Kong [Hong-Kong] : Jin yi bu duo mei ti , 2011 . - 237 p. ; 17 cm.
Edition Step Forward Multimedia (Jin yi bu duo mei ti), basée à Hong-Kong.
Langues : Chinois (
chi ) Anglais (
eng )
Catégories :
ART:Théâtre ; ASIE ; CAPITALISME ; LITTÉRATURE:Poésie
Résumé :
Détail des parties : Why Solo ? 独脚戏,为何?Bread and black roses 面包与黑玫瑰 Soldiers on the Belgrade Train 贝尔格莱德火车上的军人 The small square in front of the station 车站的小廣場 Foreword and postscript 前言后语
Extraits (poèmes p. 104 et p. 108) ) : "Le capitalisme est comme tous les autres systèmes du passé / il s'élève en cercles / de plus en plus étroits et resserrés / comme une spirale / à la fin, cela explose / pour faire simple / les forces de production du capitalisme en sont venues au point ou / les richesses peuvent être partagées / et personne ne devrait se soucier de son pain quotidien (...) lorsque j'entendis ces mots / mon coeur se calma / nous pouvons le faire / mais qui fera cette révolution / Ah Mok, qui venait d'arriver, nous dit, le peuple, bien sûr"
"Ah Fai m'a dit / vous, dans les années 70, c'était quelque chose (...) deux gars aux cheveux longs / et les gars de quel côté êtes-vous (il parlait de quel gang) et nous / des années 70 / un des gars était un peu perplexe"
Note de contenu :
Version bilingue : chinois sur page de droite, anglais sur page de gauche ; traduction par Mok Chiu-yu
Recueil de poèmes-monologues engagés
Anticapitalisme, contestation, réflexion sur la génération post-80 en Chine et à Hong-Kong, monologue.
Mention de responsabilité :
Xiong Zi 雄仔叔叔 / en cantonais Uncle Hung
Permalink :
https://www.cira.ch/catalogue/index.php?lvl=notice_display&id=313855
Titre :
Book of solo
Type de document :
texte imprimé
Auteurs :
Ruan Zhixiong (Xiong shu shu - Uncle Hung)
Editeur :
Hong-Kong [Hong-Kong] : Jin yi bu duo mei ti
Année de publication :
2011
Importance :
237 p.
Format :
17 cm
Note générale :
Edition Step Forward Multimedia (Jin yi bu duo mei ti), basée à Hong-Kong.
Langues :
Chinois (chi ) Anglais (eng )
Catégories :
ART:Théâtre ; ASIE ; CAPITALISME ; LITTÉRATURE:Poésie
Résumé :
Détail des parties : Why Solo ? 独脚戏,为何?Bread and black roses 面包与黑玫瑰 Soldiers on the Belgrade Train 贝尔格莱德火车上的军人 The small square in front of the station 车站的小廣場 Foreword and postscript 前言后语
Extraits (poèmes p. 104 et p. 108) ) : "Le capitalisme est comme tous les autres systèmes du passé / il s'élève en cercles / de plus en plus étroits et resserrés / comme une spirale / à la fin, cela explose / pour faire simple / les forces de production du capitalisme en sont venues au point ou / les richesses peuvent être partagées / et personne ne devrait se soucier de son pain quotidien (...) lorsque j'entendis ces mots / mon coeur se calma / nous pouvons le faire / mais qui fera cette révolution / Ah Mok, qui venait d'arriver, nous dit, le peuple, bien sûr"
"Ah Fai m'a dit / vous, dans les années 70, c'était quelque chose (...) deux gars aux cheveux longs / et les gars de quel côté êtes-vous (il parlait de quel gang) et nous / des années 70 / un des gars était un peu perplexe"
Note de contenu :
Version bilingue : chinois sur page de droite, anglais sur page de gauche ; traduction par Mok Chiu-yu
Recueil de poèmes-monologues engagés
Anticapitalisme, contestation, réflexion sur la génération post-80 en Chine et à Hong-Kong, monologue.
Mention de responsabilité :
Xiong Zi 雄仔叔叔 / en cantonais Uncle Hung
Permalink :
https://www.cira.ch/catalogue/index.php?lvl=notice_display&id=313855
Exemplaires (1)
Ac 071 Imprimé Bibliothèque Prêt possible Disponible
Centre International de Recherches sur l'Anarchisme